原文:
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
赏析:
一、原文释义:
北风怒号着席卷大地,坚韧的白草被狂风摧折,在这胡地,八月就已雪花纷飞。仿佛在一夜之间,春风悄然拂来,使得千万棵梨树繁花怒放。雪花纷纷扬扬地飘入珠帘,打湿了罗幕,即使身着华贵的狐裘也难以感到温暖,锦被更是显得单薄。将军的角弓冻得难以拉开,都护的铁甲冰冷得难以穿上。无边无际的沙漠纵�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!